Úterý 21. 7. 2015

21. červenec 2015 | 23.06 |

Dnes ráno jsem tady snad poprvé vstávala jako poslední. Lilly začínala v práci už od jedenácti, tak se musela připravit. A Anna? Té se to vstává, když nemá noční. Dnes ovšem naposledy, pak se to zase vymění a já jsem ráda, že poslední čtyři dny festivalu budu moct využít k tomu, abych svému životu zase dala nějaký řád (například se z pyžama začnu převlékat nejpozději v 9 ráno).

Když holky odešly do práce, skypovala jsem chvíli s babičkou. Pak jsem uklidila kuchyň i svůj pokoj a dopřála si skromný oběd a ty jahody ze včerejška jsem si udělala s cukrem a mlékem. Mňamka. Původně jsem dnes chtěla něco vařit, ale lenost zvítězila. Místo toho jsem konečně dočetla Kdo zavraždil paní Skrofovou a zalitovala, že nemám čas číst víc detektivek. Hlavně těch klasických. (Nic proti Nesbövi, ale mám pocit, že knižní trh je jím trochu přesycen.)

Bohužel většina kolegyň, které jsem měla v kuchyni minulý týden (a na které už jsem si zvykla), tento týden má volno a místo nich přišly nové. Víte, jak na tom se seznamováním jsem, takže ze změny složení týmu zrovna moc nejásám. Vzhledem k tomu, že tentokrát čekaly v podstatě dvě směny hned za sebou zase mě (Anna to měla minulý týden), protože po noční hned následovala odpolední, využila jsem toho, že jsem neměla moc co dělat a připravovala si spoustu věcí na další den.

Okolo 20. hodiny přijela Elina a do zavíračky kavárny ve 21:30 jsme pak většinu času všechny proseděly v kuchyni a povídaly si. Elina mi dala malou brožurku: základní slovíčka a konverzace finština-karelština. Karelština by měla být finštině nejbližším příbuzným jazykem, ale mně se zdá odlišná až až. Ovšem některá slova mají zcela nepochybně slovanský základ: bohatta, pättši (čteno [peci], znamená "trouba, pec"), lauttša ([lauca], "lavice"), palttša ([palca], "police") a samozřejmě členové rodiny (tuatto, muamo, ďieďo, buabo) a třeba taková snacha je ńeveskä. Ovšem podobností s finštinou je více, např. keyhä (kar.) = köyhä (fin.) = chudý. Nebo karelské slovíčko mielevä (moudrý) prý pro Finy zní docela úsměvně, protože mieli znamená "mysl" a koncovka -vä vyjadřuje, že je něčeho hodně. No co, Finové zase říkají viisas, což je až podezřele podobné anglickému wise.

Od deseti jsem byla jako obvykle v práci sama. Do toho začalo velmi intenzivně pršet, ale naštěstí jsem si vzala nepromokavou bundu (ale zapomněla jsem si dát igelit na sedlo na kole). Zatímco jsem čekala, až koncert skončí, vyzkoušela jsem pár dalších dortíčků, protože jsem měla poslední možnost. Pak jsem si chvíli četla a nakonec šla vyhlížet, až se otevřou dveře Kuhmo-talo a lidé začnou vycházet ven.

Překvapilo mě, že po koncertě už nikdo ve foyer nebyl a všichni odcházeli rovnou domů. Já tak měla úklid hotový už za deset minut půlnoc a ve 23:57 jsem opouštěla uklizenou a potemnělou kuchyň. Lilly na mě sice čekala, ale jen mi popřála dobrou noc a hned zalezla do postele. Já dala sušit kalhoty, dopřála jsem si rychlou sprchu a také hned zamířila do postele. Sice jsem nemohla usnout skoro do jedné, ale teď už noční směny skončily a já se zase brzy vrátím ke svému obvyklému spacímu režimu 23-7.

Zpět na hlavní stranu blogu

Hodnocení

1 · 2 · 3 · 4 · 5
známka: 0.00 (0x)
známkování jako ve škole: 1 = nejlepší, 5 = nejhorší

Komentáře